--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008.03.08

韓国人にも難しいパッチム。

今日、ジニョン先生宅でこんな話になった・・・。

「先生、この間さ・・・学院の授業で、初級の頃に習った
“숟가락(スッカラク)スプーン”が書けなくて、ホント恥かいたんだよね・・・。」

すると、先生。
このパッチムはどうやら韓国人にも相当厄介な存在らしい・・・。
この前もテレビで「곶감(コッカム)干し柿」が書けない韓国人がかなりいたという。
このパッチムが一体何なのかがわからないようだ。

すると先生の旦那さんがこんな話をしてくれた。

「小学校の時、国語の時間、いっつもこういう試験やったんだよね。」

先生:「では、今から言う単語を書きなさい。1番、アンタ・・・」

生徒:「先生、アンタってどのアンタですか?」

そう・・・。
「アンタ」と一言に言っても、

「않다:(アンタ)しない」
「앉다:(アンタ)座る」
「안다:(アンタ)抱く」

などなど。
色々とある。
普通に考えれば「안다(アンタ)抱く」が一番シンプルだが、
そうでないところが韓国語の厄介なところ。

でも、韓国人もこういったハングルのテストを幾度となく繰り返し、
きちんと書けるように勉強するらしい。
私たちが小学生の頃、漢字ドリルを毎日やって、小テストを受けていたのと同じだ。

しかも、30代前半の先生夫妻が小学生の頃は、綴りを間違えると
教室で前に呼ばれて、竹刀で叩かれたという。
今のこの時代にはあり得ない話だ。

「でも、そんなこと家で両親に話したら、親が学校に文句を言わないの?」

と私の素朴な疑問に旦那さんはこんな風に答えた。

「“竹刀で叩かれたの?一体、お前は何でそんなに勉強ができないんだ。”
こう言われながら、もう一度親に叩かれるよ。」

さすが教育熱心な国、韓国。
恐れ入りました・・・(笑)。

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

? ????

まいさんとこでも書いている なぜ ???なんだ という疑問は僕も以前から思っていました。 今回あらためて調べて見ましたら以下のようなコメントを見つけることが出来ました。 どうも僕が以前ある先生から聞いた内容とは異なるようです。 すべては韓国語正書法に規

コメントの投稿

非公開コメント

숟가락

まいさんこんにちは。なるほどと興味深く読みました。いわゆる사이시옷ですね。以前韓国語の先生からこんなことを聞きました。本来しゃじは숫가락であるべきですが,時のセジョンの幹部の一人がㅅだと국も밥もすくえない(こぼれてしまう)というので,가나다の中で唯一こぼれないㄷを当てたといううそっぽい,でも本当っぽい話です。젓가락はもともとつまむものであるので規則通りㅅでよいのだそうです。まいさんはどう思います?とりあえず干し柿の語彙を覚えました。ありがとうございました。

hiroharuさん、こんばんは。

hiroharuさん、興味深いエピソードありがとうございました。なるほど・・・。そうやって思うと、絶対にこれでつづりを間違えなさそうですね^^でも、これが本当の話だとしたら、他の単語も色々と背景があるのではないかと、ますます興味深くなります^^干し柿・・・。私も今回これで覚えました!
プロフィール

まい

Author:まい

『まいと学ぼう韓国語』

韓国語学習歴
2003年4月韓国語学習をスタート。いつまで経っても読めないあの丸と棒の組み合わせに、悩まされる日々。

そんな苦悩からも早8年。日本で細々とこの言語と格闘中。

韓国語資格
2008年9月韓国語能力試験6級取得

2011年7月の教材






最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
KJ (1)
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。