--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008.05.31

분통이 터지다 怒りが爆発する

분통이 터지다 

怒りが爆発する

□ 분통:【憤痛】悔しさの余り胸が痛むこと

ex) 속은 생각을 하니 분통이 터진다.
だまされたと思うと怒り心頭に発する。

ex)
가: 결국 일이 이렇게 되고 말았는데 어떻게 할 거야?
結局事がこんな風になってしまったけれど、どうするの?

나: 가만히 있자니 분통이 터지고 훼방을 놓자니 양심에 걸리네.
黙っていようとすると怒りが爆発して妨害しようとすると、良心に引っかかるんだよね。

NOTE: 08.05.04/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P. 205
スポンサーサイト
2008.05.31

발걸음이 떨어지지 않다 足が離れない

발걸음이 떨어지지 않다 

足が離れない

떠나기가 어렵다

ex) 불쌍하신 부모님을 남겨 두고 시집을 가려고 하니 발걸음이 떨어지지 않는다.
可愛そうな両親を置いて嫁に行こうとすると、足が離れません。

ex)
가: 어제 많이 울었어? 발걸음이 떨어지지 않았지?昨日たくさん泣いたの?足が離れなかったでしょ。

나: 눈물이 글썽글썽한 아이를 떼어 놓고 오자니 마음이 찡하더라구요.
涙が溜まっている子供を置いてこようとすると、胸が痛かったです。

NOTE: 08.05.04/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P. 205
2008.05.31

곤궁에 빠지다 困難な状況に陥る

곤궁에 빠지다 

困難な状況に陥る

=어려운 상황에 처하다
□ 곤궁:【困窮】困窮,貧困

ex) 초행길에다 아는 사람도 없고, 돈도 떨어져서 곤경에 빠졌다.
初めての道の上に知っている人もいなく、お金も落として困難な状況に陥った。

ex) 듣자 하니 곤경에 빠지신 것 같은데 제가 도와 드릴 일은 없을까요?
聞いたところによると、困っているようだけれども、私がお手伝いできることはありませんか。

NOTE: 08.05.04/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P. 205
2008.05.31

치사하다 憎らしくてケチくさい

치사하다 

憎らしくてケチくさい

속이 적은 사람

ex) 금전에 치사하다.
金に汚い。

ex) 그깟 돈 만 원 빌리는데 되게 치사하게 구네.
それしきのお金、1万ウォンを借りるのに、ずいぶんケチくさくふるまうね。

ex) 말을 하려니(=하자니) 치사해지고 말을 하지 않으려니 화가 날 때가 있는걸요.
言おうとすると度量が小さくなって、言わないでおこうとすると、腹立たしい時があるんですよ。

NOTE: 08.05.04/이선생님(2)/カナタKOREAN上級2 P. 205
2008.05.31

등지다 ①仲たがいする②背く、捨てる③背にする

등지다 

①仲たがいする②背、捨てるく③背にする



ex) 형제간에 등지고 살다.
兄弟間で仲たがいして暮らす。

ex) 친구와 등지다.
親友と仲たがいする。


ex) 고향을 등지다.
故郷を後にする


ex) 벽을 등지고 서다.
壁に背を向けて立つ。

ex) 회사의 건물을 등지고 찍은 사진.
会社の建物を背に向けてとった写真。

ex) 역을 등지고 걸어오세요.
駅を背にして歩いてきてください。

NOTE:08.05.04/이선생님(2)/カナダKOREAN 上級2 P.205
2008.05.31

비위 맞추다 機嫌を取る

비위 맞추다 

【脾胃】機嫌を取る


ex) 시어머니의 비위 맞추다.
姑の機嫌を取る。

ex) 그는 남을 추켜세우며 비위를 잘 맞춘다
彼は人をおだてて機嫌を取るのがうまい。

ex) 원래 판매직이라는 게 주인 눈치 보랴 손님들 비위 맞추랴 인내심이 부족한 사람은 힘든 일이야.
元々販売職っていうのは、主人の顔色を伺ったり、お客さんの機嫌を取ったり、忍耐心が不足した人は大変な仕事よ。

+++++単語+++++
□ 추켜세우다:おだてる

NOTE:08.05.18/이선생님(2)/カナダKOREAN P.68
2008.05.31

화풀이를 하다 八つ当たりをする

화풀이를 하다 

【火―】八つ当たりをする


ex) 애매한 사람에게 화풀이를 하다.
関係のない人に当り散らす。

ex) 왜 나한테 화풀이를 하냐고?
なんで私に八つ当たりするのって。

NOTE:08.05.18/이선생님(2)/カナダKOREAN P.68
2008.05.31

아니꼽다 癪に障る、(むかむかして)吐き気がする

아니꼽다 

癪に障る、(むかむかして)吐き気がする

(행동/말투가) 마음이 들지 않다

ex) 말하는 투가 아니꼽다.
話し方が気に食わない。

ex) 속이 아니꼽다.
吐き気をもよおす。

ex) 나이 어린 사람에게 예, 예 하기가 아니꼬웠지만 직장 상사라 어쩔 수 없는 일이었다.
年が若い人に「はい、はい」するのが気に障ったが、職場の上司なので仕方がないことだった。

ex) 함부로 내뱉는 말투에다가 사람을 아예 자기 종처럼 부리려고 하니 참 아니꼬워서.
むやみに吐き出す言葉遣いの上、人をはじめから、自分の召使のように使って、本当に癪にさわるの。

NOTE:08.05.18/이선생님(2)/カナダKOREAN P.68
2008.05.31

종처럼 부리다 召使みたいに使う

종처럼 부리다 

召使みたいに使う


ex) 함부로 내뱉는 말투에다가 사람을 아예 자기 종처럼 부리려고 하니 참 아니꼬워서.
むやみに吐き出す言葉遣いの上、人をはじめから、自分の召使のように使って、本当に癪にさわるの。

NOTE:08.05.18/이선생님(2)/カナダKOREAN P.68
2008.05.31

내뱉다 吐き出す、言い放つ

내뱉다 

吐き出す,吐く;吐き出すように言う,言い捨てる


ex) 욕을 내뱉다
悪口を言い放つ

ex) 한 마디 툭 내뱉고 나가 버렸다.
一言ぽいと言い捨てて出て行った。

ex) 길에서 침을 내뱉지 마세요.
道で唾を吐き出さないでください。

ex) 함부로 내뱉는 말투에다가 사람을 아예 자기 종처럼 부리려고 하니 참 아니꼬워서.
むやみに吐き出す言葉遣いの上、人をはじめから、自分の召使のように使って、本当に癪にさわるの。

NOTE:08.05.18/이선생님(2)/カナダKOREAN P.68
プロフィール

まい

Author:まい

『まいと学ぼう韓国語』

韓国語学習歴
2003年4月韓国語学習をスタート。いつまで経っても読めないあの丸と棒の組み合わせに、悩まされる日々。

そんな苦悩からも早8年。日本で細々とこの言語と格闘中。

韓国語資格
2008年9月韓国語能力試験6級取得

2011年7月の教材






最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
KJ (1)
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。