--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2009.01.27

美女たちのおしゃべり。

misuda

私が毎週欠かさず録画を続けているものは3つ。

①その時その時にやっているお気に入りドラマ
②カン・ホドンのスターバトル~黄金魚場~
③美女たちのおしゃべり

KBS Worldで放送中の「미수다(ミスダ)」の名でお馴染みの
「美女たちのおしゃべり(미녀들의 수다)」
これを一番最初に見たのは、旅行で滞在中のソウルのアパートだった。

『え~こんな金髪に青い目なのに、韓国語・・・!?』
『これ何語!?もしかして、慶尚道の方言?』

とにかく最初見たときの驚きったら、そりゃもう・・・。
日本に帰ってきて、その衝撃をユニに話すと・・・。

「걔들 한국말 진짜 잘하지!?」
あの子たち、韓国語ホント上手いでしょ!?

どうやら日本在住10年・・・ひたすら韓国に疎いユニちゃん。
この番組だけは知っていたよう(笑)。

ホントすごいよね~と興奮気味の私に一言。

「너도 제대로 해봐~」
あんたも真剣にやりな。


・・・・ん!?

ヾ(´Д`;●) ォィォィ
めちゃめちゃ真剣にやっているつもりなんですが(笑)。
残念ながら勉強大国からやってきた彼女にとっては
私のどこを見ても、そうは思えないらしい・・・^^;

ってなわけで、最近はこの美女16人からお勉強。
やはり彼女たち。韓国に住んでいるだけあって、言葉がすごく生きている!

特に自分の国との比較や、韓国に来て驚いたことなど・・・。
普段私が感じていたことと同じようなトークを繰り広げる場が多く、
「あぁ・・・こういう風に言うんだ」なんて終始感心しっぱなし。
中にはまだ韓国に来て間もない美女もいて、韓国語が間違っていると
韓国語字幕で敢えて直してくれていたりと、これまたKBSのちょっとした気遣いを感じる(笑)。

私のもう一つの収穫と言えば、どうやら美女はソウルに住んでいる人たちばかりではなく、
慶尚道から済州島まで色々な方言が聞けること!
これがまた、とてつもなくどっぷり現地の人になっているらしく、韓国人のゲストたちも
彼女たちから方言を習う始末・・・^^;

いやぁ・・・今後も美女から目が離せなさそう(って、決してアジョッシじゃないんですが・・・^^;)。
スポンサーサイト
2009.01.19

ラジオスター

radiostar

私の韓国語の勉強の源と言えば・・・。
「라디오스타(ラジオスター)」(笑)。

KNTVで放送中の『カン・ホドンのスターバトル~黄金魚場~』の後半部分の番組だが・・・。
とにかく面白い!!
もうDJ4人の突っ込み大会。
しかも、出演しまったゲストは間違いなく後悔するという番組(笑)。

これを観ていると、本当に韓国語を頑張らねばという気にいつもさせられる。
いつか、私もあのスピード感溢れるツッコミを実践できる日が来たら・・・。
そんな夢を見させられる(笑)。

世の中、私にとって一番大事だと思えるものはユーモア。
この笑いがあってこそ、充実した日が送れるのではないか・・・と思う。

あー、韓国語のツッコミ・・・マスターしたい。
でも、マスターしたところで、誰に使うのだろう・・・!?
これが一番の難題だったりして・・・^^;
2008.05.07

故事成語・・・。

明日からしばらく週6日の怒涛の勤務が始まる。
これだけ休んだんだから仕方ないと言えば仕方ないが、
2週間もの休み明けだけに辛すぎる・・・。
でも、この長期休暇を過ごして思ったこと。

時間が有り余っていると、勉強しない・・・(笑)。

毎年GW明けは同じことを言っている気がするが・・・。
ついついテレビ見ちゃったり、遊びに行っちゃったり、昼寝してみたり。
しなくてもいいことをしちゃうから、困ったもんだ。

この休みの中で、私が一番費やした時間といえば・・・。
これ↓ (笑)。
080506
【credit:www.kntv.co.jp】

KNTVで放送中の『カン・ホドンのスターバトル~黄金魚場~』。
博士課程まで修了している高学歴のジニョン先生夫妻が毎週喜んで見ていると聞いて
どんな番組なんだろう・・・と見始めて1年。

ホントにおもしろい(笑)。
もう毎週録画してまで何度も観ちゃう・・・^^

私が目指す韓国の突っ込みが満載すぎて、思わず番組終了時には
いつ、どこで使うんだろう?っていうような韓国語が私のノートを埋め尽くす^^;

でもそんな中、意外にも多いのが故事成語だということに気づいた。

회 자 정 리
會者定離
만남이 있으면 헤어짐이 있는 법


思いっきり大爆笑の会話の中にも、こんな風に字幕スーパーが出たりする。
ちなみにこの「회자정리【會者定離】」と言う言葉は
「会う者は必ず別れるという意味で世の無常」を表す言葉らしい。

そういえば、韓国語能力試験の高級にも故事成語は出るらしい。
といっても、1問~2問程度なので、ここを最初から捨ててもいいと学院の先生は言うが
「捨ててもいい」と言われると、なぜか勉強したくなる天邪鬼の私・・・^^;

連休最後の今日はひたすら故事成語とにらめっこした1日だった。
日本語ですら意味があやふやな言葉が満載で、
普通の人の倍は時間がかかっている気がするが・・・^^;
新たな知識が増えることは気分がいい。

昨日より今日の自分の方がちょっぴり賢くなった気がしてそれだけで嬉しい^^
問題は9月までこの知識をキープしていられるのか・・。
う~ん、いいとこ3日だろうなぁ・・・^^;
プロフィール

まい

Author:まい

『まいと学ぼう韓国語』

韓国語学習歴
2003年4月韓国語学習をスタート。いつまで経っても読めないあの丸と棒の組み合わせに、悩まされる日々。

そんな苦悩からも早8年。日本で細々とこの言語と格闘中。

韓国語資格
2008年9月韓国語能力試験6級取得

2011年7月の教材






最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
KJ (1)
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。