--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008.07.19

ㄴ/은들 ~だろうとも、~しても 았/었(했)던들 ~していたとしたら

ㄴ/은들・았/었(했)던들  

~だろうとも、~しても・~していたとしたら
(連体形)(Ⅲ語基活用表現)



【現在】動詞・存在詞:×  形容詞・指定詞:ㄴ/은들
【過去】動詞:ㄴ/은들  
【未来】×


現在形
- 「疑問形+얼마나 -겠어요?(~だと言ってもどれくらい~でしょう)」の形でよく使う
- 以下はすべて「-ㄴ/은 들」に置き換え可能
- 「~だろとも、~しても」という過程を表す表現。「ㄴ/은들」の後ろは疑問文を用いることで「~しますか?」と問いかけ、意味合いとしては「~しませんよね」という反語表現を使う。


ex) 힘든들
= 힘들더라도
= 힘들어도
= 힘든다고 해도
= 힘들지라도
= 힘들다손 치더라도

ex) 도쿄가 추운들 얼마나 춥겠어요?
東京が寒いといっても、どれくらい寒いんでしょうか。
(=아무리 도쿄가 춥다고 해도 별로 춥지 않다.)

ex) 슬롯 마신을 해서 이긴들 어디 생활을 할 수 있겠어요?
スロットマシーンで勝つといっても、一体生活ができるでしょうか。
(=슬롯 마신을 해서 이긴다고 해도 생활을 할 수 없다.)

ex) 추운들 한겨울보다 더 추울까?
寒いといっても、真冬よりももっと寒いでしょうか。(寒くない)

ex) 오눌부터 벼락치기 공부를 한들 합격할 수 있겠어요?
今日から一夜漬け勉強を始めたとしても、合格できるでしょうか。(合格できない)

カナタKOREAN上級例文
ex) 눈이 아무리 많이 온들 집에는 돌아갈 수 있겠지요?
雪がいくらたくさん降るからと言っても、家には帰れるでしょう。

ex) 이 가게가 아무리 싼들 얼마나 싸겠어요? 설마 다 50%할인으로 파는 게 아니겠죠?
この店がいくら安いっていっても、どれほど安いんですか。まさかすべて半額で売っているわけではないでしょ。

ex) 그 사람이 아무리 일처리가 빠른들 혼자서 다 할 수 있겠어요?
その人がいくら仕事がの処理が早いといっても、一人ですべてできるでしょうか。(できない)

ex) 그 애가 아무리 예쁜든 우리 딸정도가 아니겠죠?
その子がいくら可愛くても、うちの娘程度ではないでしょう。

ex)
가: 민수한테 같이 바람쐬러 나가자고 해도 들은 척도 안 해요.
ミンスに一緒に風に当たりに外に行こうといっても、聞くふりもしません。

나: 실연 당한 사람한테 무슨 소리를 한들 귀에 들어가겠어요?
失恋をした人に何を言っても、耳に入ってくるでしょうか。

ex)
가: 최재범 그 친구 말이야. 잘난 척하는 걸 보니 영어깨나 하나 보지요.
チェジュボム、あいつのおことだけど。偉そうにしているのをみると、いくらか英語はできるようじゃん。

나: 자기가 영어를 잘한들 본토박이만큼이야 하겠어요?
自分が英語が出来ると言えども、ネイティブほどできるでしょうか。

ex)
가: 방사선 치로가 암세포를 억제하기는 하지만 부작용도 만만찮습니다.
放射線治療ががん細胞を抑制するにはするんですが、副作用が半端ではありません。

나: 살 수만 있다면 무슨 일인들 못하겠어요?
生きられるのであれば、どんなことであろうと出来ないでしょうか。(必ずできる)

Mai's Homework
ex) 실컷 울어서 마음이 후련한들 얼마나 그럴까요? 동생을 여의는 것은 얼마나 힘든 일인데요.
思いっきり泣いたから気持ちがすっきりしたといっても、どれくらいそうでしょうか。弟(妹)を亡くすことはあまりにも辛いことなのに。

ex) 푸근한들 정말 장갑도 필요 없을까? 러시아의 한겨울인데.
冬の天気が穏やかだといっても、本当に手袋も必要ないかな。ロシアの真冬なのに。


過去形
- 過去の事実と反対に仮定した時、後ろの文の結果を推測したという意味
- 単純な仮定と推測ではなく、叶わなかった願望に対して後悔の感情が入っている


ex) 내가 심하게 핀잔만 안 줬던들 그렇게 상처를 받지 않았을 텐데.
私が強く攻めなかったら、そんなに傷つくこともなかっただろうに。

ex) 10분 일씩 일어났던들 지각을 해서 망신을 당하는 일은 없었을 것이다.
10分早く起きていたら、遅刻をして恥をかくこともなかったであろう。

ex) 내가 미리 알았던들 가만히 있지 않았을 텐데.
私が前もってわかっていたら、黙っていなかったのに。

ex) 부모님에 계셨던들 이렇게 쓸쓸하지는 않았을 거에요.
ご両親がいらっしゃったら、これほど寂しくはなかったことでしょう。

ex) 사장님이 미리만 알았던들 일이 이렇게 커지지는 않았을 것이다.
社長が前もって知っていたとしたら、事がこれほど大きくはならなかっただろう。

ex) 내가 대학교 때 한국어를 제대로 배웠던들 지금쯤은 많이 잘할텐테.
私が大学の時、韓国語をきちんと勉強していたら、今ごろはすごく上手だっただろうに。

ex) 오늘은 눈이 온다고 미리 알았던들 그 일을 어제까지 다 해놓었을텐데.
今日は雪が降るって前もって分かっていたら、その仕事を昨日までにすべてしておいたのに。

Mai's Homework
ex) 더 빨리 병원에 가서 검사를 받았던들 거기까지 지 않았을 텐데...
もっと早く病院に行って検査をしていたとしたら、そこまで感染しなかっただろうに。

ex) 미리 서로의 규칙을 정했던들 이제와서 옥신각신할 필요도 없었을 텐데...
前もってお互いの規則を決めておいたら、今ごろになってああだこうだともめる必要もなかったであろうに。

韓国語能力試験過去問題
※ 예기치 않았던 전쟁이 휘말리지 않았던들 그의 인생 또한 지금과는 무척 달라져 있을 것이다.
予期しなかった戦争がまきこまれれなかったとしたら彼の人生もまた今とは非常に違っているだろう。(2005年度韓国語能力試験6級)

① 않았던들 (なかったとしたら)
② 않을 바에야 (ないからには)
③ 않으면서까지 (ないまで)
④ 않을지 몰라도 (ないのはともかく)

※ 만약 한국에 제주도가 없었다면 그는 살맛이 안 났을 법하다. 그에게 제주도가 없었던들 그의 시가 이렇게 풍성해질 수 있었을까?
もし韓国に済州道(チェジュド)がなかったとすれば彼は生きがいがないようだ。彼に済州道(チェジュド)がなかったとしたら彼の詩がこのように豊かになりえたのだろうか。(2005年度韓国語能力試験6級)

① 없었기로 (なかったと言って)
② 없었던들 (なかったとしたら)
③ 없다시피 (ないように)
④ 없다면 몰라도 (ないならともかくとして)

※ 그 동안 여러분께서 베풀어 주신 호의에 감사 드립니다. 이렇게 갑자기 떠나게 되었습니다만, 제가 떠난들 설마 여러분의 은혜를 잊겠습니까?
今まで皆様に施していただいた好意に感謝します。このように急に去るようになってしまいましたが、私が去ると言ってもまさか皆様の恩恵を忘れるでしょうか。(2003年度韓国語能力試験6級)

① 떠난들 (去ると言っても)
② 떠나게끔 (去るように)
③ 떠나겠거니 (当然去ると思う)
④ 떠나고서야 (去った後ではじめて)

※ 실력이 뛰어나다고 해도 대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
実力が秀でているといっても、対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。(2008年度上半期韓国語能力試験高級)

① 뛰어난들 (秀でているといっても)
② 뛰어남에 따라 (秀でることに伴い)
③ 뛰어나겠거니와 (秀でてると思う上に)
④ 뛰어나려니 해도 (秀でようとしても)

+++++単語+++++
□ 벼락치기 공부:一夜漬け勉強
□ 핀잔을 주다:①責める②嫌味を言う
□ 핀잔을 받다:①責められる②嫌味を言われる
□ 망신을 당하다:【亡身】恥をかく

NOTE: Lesson98/이선생님(4)/カナタKOREAN上級2 P. 152-157/土台作りの鉄人(上級)P. 269/土台作りの鉄人'08 P. 285/P.287
スポンサーサイト
2008.07.17

아/어(해) 봤자 ~しても(どうせ)

아/어(해) 봤자 

~しても(どうせ)
(Ⅲ語基活用表現)


「~してもどうせ~」という意味を表す表現。「아/어(해) 봤자」の後ろにはどうせ無理だろう、無駄だというニュアンスを含む内容が続く。

ex) 이제 와서 후회해 봤자 아무 소용이 없다.
今になって後悔をしても、何の意味もない。

ex) 뛰어 봤자 벼룩이지. 멀리는 못 갔을 거예요.
走ってみても、たかが知れてる。遠くまでは走れないですよ。

形容詞+아/어(해) 봤자 

~くてもせいぜい


아/어(해) 봤자の前の状態を見下すニュアンスがある。

ex) 시험이 어려워 봤자 80 점은 못 넘겠어요?
試験が難しいくても、せいぜい80点は超えるんじゃないですか。

ex) 인기가 많아 봤자 길게 잡아 2-3년이에요.
人気が高いといっても、せいぜい長く見積もって2~3年ですよ。

+++++単語+++++
□ 뛰어 봤자 벼룩이다:逃亡しようとしてもたかがしれてる(直訳:走ってみてもノミだ)
□ 길게 잡다:長く見積もる

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 284
2008.07.17

아/어(해) 보고서야 ~してみてこそ

아/어(해) 보고서야

~してみてこそ --動詞
(Ⅲ語基活用表現)

- 고서야:~した後で初めて

「~してみてこそ初めて」という意味を表す表現。「아/어(해) 보고서야」の後ろに「비로소」を使うことが多い。

ex) 다른 회사에 가 보고서야 전에 있던 회사의 좋은 점을 알았어요.
他の会社に行ってみて初めて、前にいた会社の良い点をわかりました。

ex) 사건 현장에 가 보고서야 얼마나 잔혹한 사건이었는지 짐작이 갔다.
事件現場に行ってみてこそ、どれほど残酷な事件だったのか推測できた。

ex) 타향살이를 해 보고서야 비로소 고향의 따뜻함이 뼈에 사무쳤다.
異郷暮しをしてみてこそ、初めて故郷の温かみを骨身に染みた。

Mai's Homework
ex) 일본 정부는 후기고령자 보험 제도를 제정해 보고서야 비로서 헛점투성이미흡한 제도라는 것을 알게 되었다.
日本政府は後期高齢者保険制度を制定してみてはじめて、スキだらけの不十分な制度ということに気付いた。
日本語の「穴だらけ」は韓国語では「헛점투성이(スキだらけ)」という。「구멍투성이」は使わない!

ex) 이 문제는 서로가 절충해 보고서야 비로소 해결의 실마리를 찾을 수 있으리라 본다.
この問題はお互いが折衷してみてはじめて解決の糸口を探すことができると思う。

+++++単語+++++
□ 잔혹하다:【残酷】だ
□ 타향살이:【他郷】暮らし
□ 뼈에 사무치다:骨身に染みる
□ 절충하다:【折衷】折衷する

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.268/土台作りの鉄人'08 P. 284
2008.07.17

아/어(해) 빠지다 ~しすぎる

아/어(해) 빠지다 

~しすぎる
(Ⅲ語基活用表現)


「아/어(해) 빠지다」の状態の程度が過ぎることを表す表現。一部の性格を表す形容詞につけ、否定的な意味をあらわす。また「스럽다」がつく形容詞にはつかない。

ex) 착해 빠지다(優しすぎる)


ex) 세상 물정을 하나도 모르는 착해 빠진 사람이 무슨 사업을 해?
世の中の物情をまるで知らない人が良すぎる人が、どんな事業をするの。

ex) 게을러 빠진 녀석이 끼니를 제때 챙겨 먹겠어요?
怠けすぎるあいつがご飯をちゃんと食べるだろうか。

Mai's Homework
ex) 그 남자는 담담해 빠져서 아무 재미도 없다.
その男は淡々としすぎていて、全く面白みもない。

ex) 이 선물은 흔해 빠졌으니까 딴 걸 하자.
このプレゼントはありふれていすぎるから、他のものにしよう。

ex) 그 일은 초보자한테는 힘겨워 빠질테니까 제가 할게요.
この仕事は初心者には難しすぎるから、私がやりますよ。

+++++単語+++++
□ 담담하다:【淡淡】(心・心情が)淡々としている

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 284
2008.07.17

아/어(해) 두다 ~しておく

아/어(해) 두다 

~しておく
(Ⅲ語基活用表現)


아/어(해) 놓다」と言い換えは可能だが、「아/어(해) 놓다」は完了の意味をあらわすのに対し、「아/어(해) 두다」は完了した後保存する意味まで含まれる。

ex) 피의자가 둘러대지 못하도록 데스크에 증거품을놓아 두었다.
容疑者がうまく言い繕うことができないように、デスクに証拠品を置いておいた。

ex) 지갑에넣어 둔 명함이 없어졌어. 귀신이 곡할 노릇이네.
部屋に入れおいた名刺がなくなった。神隠しにあったような気分だ。

+++++単語+++++
□ 피의자:【被疑者】容疑者
□ 둘러대다:うまく言い繕う
□ 증거품:【証拠品】
□ 귀신이 곡할 노릇이다:(鬼神が哭(こく)することの意で)非常に不思議なこと

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 284
2008.07.17

아/어(해) 대다  ~し続ける、~しまくる

아/어(해) 대다 

~し続ける、~しまくる
(Ⅲ語基活用表現)



-動詞の語尾「-아/-어」に付く。
- 動作を反復的に継続し、程度がひどい意味を表す。


【関連表現】
形容詞 + 아/어 죽겠다
動詞 + 아/어 치우다
動詞・形容詞 + 빠지다
-기 짝이 없다
-한이없다
-그지없다

하도 담배를 피워 대서 벽지가 누렇게 바랬다.
あまりにも煙草を吸いまくるので、壁紙が黄色く色褪せた。

며칠 단음식을먹어 댔더니 체중이 3킬로그램이나 늘었다.
数日甘いものを食べまくったら、体重が3キロも増えた。

カナタKOREAN上級例文
ex) 아이들이 떠들어 대다.
子供たちが騒ぎ立てる。

ex) 바람이 불어 대다.
風が吹き荒れる。

ex) 동생이 막 먹어 대다.
弟が食い散らす。

ex) 술을 마셔 대다.
酒を飲み干す。

ex) 한 시간씩 울어 대는데 도저히 참을 수 없었어요.
一時間ごとに泣きまくるのに、到底我慢が出来ませんでした。

ex) 빨리 말하라고 나를 협박해 대면서 무섭게 했어요.
早く話せと私を脅迫したてながら、怖がらせました。

ex) 아파트에서 이렇게 발을 굴러 대면 아래충에선 어떻게 합니까?
アパートでこんなに足を踏み鳴らし続けたら、下の階はどうしますか。

ex) 한 대원은 마이크를 들고 차 번호를 외쳐 댔다.
ある隊員はマイクをもって、車の番号を叫びつづけた。

ex)
가: 얼굴이 기운이 없어 보이는데, 어젯밤이 잘 못 잤어요?
顔に元気がないように見ええるんですが、昨日よく寝られなかったのですか。

나: 네, 옆집 강아지가 밤새 짖어 대는 바람에 한잠도 못 잤어요.
はい。隣の家の犬が夜の間ほえ続けていたので、、一睡も出来ませんでした。

ex)
가: 반찬거리를 이렇게 많이 사셨어요?
どうしておかずの材料をこんなに買ったんですか。

나: 아이들이 한창 클 때라서 얼마나 먹어 대는지 몰라요.
子供たちっが伸び盛りなので、どれほど食べまくるのかわかりません。

ex)
가: 미정 씨, 치마 입으니까 정말 여자답고 예쁘네요.
ミジョンさん、スカートをはいたら、本当に女らしくて可愛いですね。

나: 자꾸 놀려 대시면 다시는 치마 안 입을 거에요.
しきりにからかい続けるなら、二度をスカートをはきませんよ。

ex)
가: 아니, 밖에 왜 이렇게 시끄러운 거에요?
なんで、外はこんなにうるさいんですか。

나: 교통이 막히니까 짜증 난 운전자들이 경적을 눌러 대는 거에요.
交通が込んでいるからイライラしている運転者たちがクラクションを鳴らし続けています。

ex)
가: 방청객들이 가수의 노래를 가만히 앉아서만 듣는 게 아니네요.
傍聴客たちが歌手の歌を静かに座って聞くだけではないのですね。

나: 요즘 방청객들은 같이 몸을 흔들어 대고 소리를 지릅니다.
最近の傍聴客は一緒に体を揺らし続けて、声を張り上げます。

+++++単語+++++
□ 바래다:褪せる
□ 단음식:甘いもの

NOTE:07.03.19・08.05.25/이선생님(1)/カナタKOREAN上級1. 167・上級2 P.27/土台作りの鉄人'08 P. 283
2008.07.17

아/어(해) 내다 ~して成し遂げる、~しあげる、~し出す

아/어(해) 내다 

~して成し遂げる、~しあげる、~し出す
(Ⅲ語基活用表現)


「自らの力で苦労や努力を経て「아/어(해) 내다」の前の動作を最後まで成し遂げることを意味する表現。

ex) 이를 악물고 끝까지 참아 내는 모습에 눈시울을 붉혔다.
歯を食いしばって最後までやり遂げる姿に目頭が熱くなった。

ex) 난국을 타개할 방법을 찾아 내려고 각처 장관들이 모였다.
乱国を打開する方法を探し出そうとあちこちの長官たちが集まった。

+++++単語+++++
□ 이를 악물다:歯を食いしばる
□ 눈시울을 붉히다:目頭を赤くなる→目頭が熱くなる
□ 난국:【乱国】
□ 각처:【各処】あちこち

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 283
2008.07.17

아/어(해) 놓다 ~しておく

아/어(해) 놓다 

~しておく
(Ⅲ語基活用表現)


「아/어(해) 놓다」の前の動作を既に完了しておいたという意味を表す表現。

ex) 밥을 차려 놓고 기다리고 있는데 연락도 없으니 분통이 터진다.
ご飯を用意しておいて、待っているのに、連絡もないなんて怒りが爆発する

+++++単語+++++
□ 분통(이)터지다:【憤痛】憤りが爆発する

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 283
2008.07.17

아/어(해) 가지고 ~して

아/어(해) 가지고 

~して(=아/어/(해) 서)
(Ⅲ語基活用表現)


부모가 오냐오냐해 가지고 자식을 응석받이로 만든다.(理由)
両親がよしよしといって、子どもを甘えん坊にさせる。

절에가 가지고 부모님의 무병장수를 기원했다.(動作の先行9
寺に行って、両親の無病息災を祈った。

+++++単語+++++
□ 응석받이:甘えん坊
□ 무병장수:【無病長寿】無病息災
□ 기원하다:【祈願】する

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 283
2008.07.17

아/어(해) 가면서 ~しながら

아/어(해) 가면서

~しながら
(Ⅲ語基活用表現)



- 前の文の行為を付随的にしながら、後ろの文の主な行動をするという意味。
- これと比べ、「(으)면서」は前後同時に行動を表す。


ex) 반찬을 먹어가면서 천천히 식사를 하세요.
おかずを食べながら、ゆっくり食事をしてください。

* 「おかずを食べること」は付随的な行動で、「食事をすること」が主な行動。

* 반찬을 먹으면서 식사를 한다. (×)
→付随と主な行動が一緒になってしまっているので、ここでは「(으)면서」は使えない。

ex) 매일 단어를 외워 가면서 시험 준비를 하세요.
毎日単語を覚えながら、試験の準備をしなさい。

쉬어 가면서 해라. 몸 버리겠다.(メインは「やりなさい」)
休みながらやりなさい。体を壊すよ。

물도마셔 가면서 뛰어야지 안 그러면 열시병에 걸린다.(メインは「走る」)
水も飲みながら走らないと。そうでないと熱射病にかかるよ。

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.267/土台作りの鉄人'08 P. 283
プロフィール

まい

Author:まい

『まいと学ぼう韓国語』

韓国語学習歴
2003年4月韓国語学習をスタート。いつまで経っても読めないあの丸と棒の組み合わせに、悩まされる日々。

そんな苦悩からも早8年。日本で細々とこの言語と格闘中。

韓国語資格
2008年9月韓国語能力試験6級取得

2011年7月の教材






最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
KJ (1)
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。