--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008.08.04

ㄹ/을 까닭이 없다 ~するわけがない、はずがない

ㄹ/을 까닭이 없다 

~するわけがない、はずがない

=ㄹ/을 리가 만무하다
=ㄹ/을 턱이 없다
=ㄹ/을 리(가) 없다 
(Ⅱ語基活用表現)

Mai's Homework
ex) 깔끔하신 어머니가 이렇게 지저분한 방을 아랑곳하지 않을 까닭이 없다.
きれい好きな母がこんな汚い部屋を気にかけないはずがない。

NOTE:韓国語能力試験高級文法
スポンサーサイト
2008.07.21

을/를 통에 ~を通じて、~を通して

을/를 통에 

~を通じて、~を通して


ex) 채소를 통해 적당한 섬유질을 섭취하지 않으면 변비에 걸린다.
野菜を通じて適当な繊維質を摂取しなければ、便秘になる。

+++++単語+++++
□ 채소:【菜蔬】野菜
NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.297
2008.07.21

을/를 비롯해서(비롯한) ~を始めとして(始めとした)

을/를 비롯해서(비롯한) 

~を始めとして(始めとした)


「을/를 비롯해서」の後ろに述語が続く。

ex) 이 공장에서 자동차 부품을 비롯한 여러가지 기계의 부품을 생산한다.
この工場では自動車の部品を始めとした、色々な機械の部品を生産する。

을/를 비롯한+名詞

~を始めとしている


ex) 친환경적인 자동차 개발을 비롯한 환경 오염 방책이 논의되고 있다.
親環境的自動車開発を始めとした環境汚染方策が論議されている。

+++++単語+++++
□ 방책:【方策】
□ 논의되다:【論議】される

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.277/土台作りの鉄人P.297
2008.07.21

을/를 무릅쓰고 ~をものともせず

을/를 무릅쓰고

~をものともせず


ex) 세찬 비바람을 무릅쓰고 78살의 나이로 에베레스트 등정에 성공했다.
激しい雨風をものともせず、78歳という歳でエベレスト登頂に成功した。

ex) 더위를 무릅쓰고 일을 했다.
暑さをものともせず仕事をした。

+++++単語+++++
□ 세차다:力強く激しい,強烈だ

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.277/土台作りの鉄人P.297
2008.07.21

을/를 마다하고 ~を嫌がって、拒み

을/를 마다하고 

~を嫌がって、拒み


ex) 대형차를 마다하고 소형차를 선호하는 추세가 뚜렷하다.
大型車を嫌って、小型車を好む傾向がはっきりしている。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.297
2008.07.21

을/를 바탕으로 ~を土台に、根本に、基本に

을/를 바탕으로 

~を土台に、根本に、基本に


ex) 고대 스포츠 정신을 바탕으로 4년에 한 번 올림픽이 개최된다.
高大なスポーツ精神を土台に4年に一度のオリンピックが開催される。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.296
2008.07.21

(으)로 인해(서) ~に因して

(으)로 인해(서) 

~に因して


ex) 난데없는 폭우로 인해 프로야구 경기가 잠시 중단되었다.
突然の暴雨に因してプロ野球競技が少し中断された。

韓国語能力試験高級過去問題
※아침, 저녁으로 쌀쌀한 요즘에는 감기 몸살로 인해 몸이 나른하고 식욕이 없다고 하는 사람이 많다.
朝、夜と冷え冷えとした最近は風邪のために、体がだるくて食欲がないという人が多い。(2007年度下半期韓国語能力試験高級)

① 로 인해 (~により)
② 로써만이 (~でもってだけが:로서 + 만이)
③ 로 볼 때  (~として見るとき)
로 미루어 (~から推測して)

※매너가 좋은 사람들 중에는 최고가 아니었던 사람들이 꽤 있다. 언제나 최고였던 사람들은 자신의 경험으로 인해 타인의 마음과 처지를 헤아리는 데 아무래도 서투를 가능성이 있기 때문이다.
マナーが良い人々の中には最高でなかった人々たちがたくさんいる。いつでも最高だった人々は自分の経験により他人と気持と立場を察することにやはり未熟な可能性があるためだ。(2007年度上半期韓国語能力試験高級)

① 경험에 비해 (経験に比べて)
② 경험에 따르면 (経験によれば)
③ 경험에 대해 (経験について)
④ 경험으로 인해 (経験により)

※ 새로운 생산 수단이 고안되었으나 장비의 크기와 생산 비용의 문제로 인해 실용화되지는 못했다.
新しい生産手段が考案されたが、整備の大きさと生産費用の問題により、実用化されることができなかった。
(2002年度韓国語能力試験5級)

①문제를 거쳐 (問題を経て)
②문제와 더불어 (問題と共に)
③문제를 비롯하여 (問題を始めとして)
④문제로 말미암아 (問題により)
+++++単語+++++
□나른하다: くたびれている、けだるい
□처지를 헤아리다: 立場を察する

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人P.296
2008.07.17

(으)나마나이다 ~しても無意味だ、無駄だ

(으)나마나이다

~しても無意味だ、無駄だ(=아/어/해 봤자이다)

- 会話でよく使う。

ex) 그 일은 고민하나마나예요. 그냥 포기하세요.
その事は悩んでも悩まなくても同じです(悩んでも無意味です)。ただあきらめなさい。

ex) 설명하나마나예요. 자기말이 맞다고 어찌나 우시던지 기가 막혀서.
説明しても無意味です。自分の言葉があってるとどれほどまでに言い張っていたのか、呆れて・・・。

Mai's Homework
ex) 시도하나마나예요. 돈도 없거니와 시간도 없는데요, 뭐...
やってみても無駄ですよ。お金もない上に、時間もないんですよ。

ex) 보채나마나야...이렇게 비싼 것을 선물해줄 리가 없지...
ねだっても無駄だよ。こんな高いものをプレゼントしてくれるはずがないじゃん。

NOTE: 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.260/土台作りの鉄人'08 P. 272
2008.07.17

(으)나마나 ~するまでもなく

(으)나마나

~するまでもなく(=아/어/해 봤자, 아/어/해 봐야)
(Ⅱ語基活用表現)



- 動作同士に付き、ある動作をすることと、しないことは結果が同じだという意味。
- 今までの経験としてみると、ある結果が必ず確実だと推測できるときに使う。
- 先行の動詞の行為が効果がない、意味がないことを表す。
- 「(으)나마나 뻔하다(~するまでもなく分かりきっている)」でも使う。


그 사람의 이야기는 들어도 듣지 않아도 거짓말이에요.
= 들으나마나
あの人の話は聞いても聞かなくても(=聞くまでもなく)嘘ですよ。


ex) 들으나마나 허풍을 떨 게 분명해요. 믿지 마세요.
聞くまでもなくほらを吹くのは当たり前ですよ。信じないで下さい。

ex) 기다리나마나 안 올 거야. 엎어지면 토 닿을 덴데 아직 안 오잖아.
待つまでもなく、来ないよ。目と鼻の先のとこなのに、来ないじゃないか。

カナタKOREAN上級例文
ex) 지금 가 보나마나 그 사람은 이미 돌아갔을 거에요.
今行ってみるまでもなく、その人はすでに勝っているでしょう。

ex) 결과는 보나마나 반하다.
結果は見るまでもなく明らかだ。

ex) 지금 가나마나 비행기 타기에는 너무 늦었어요.
今行ったところでも、飛行機に乗るには遅すぎます。

ex) 시험 보나마나 1등일 텐데 무슨 걱정이에요?
試験を受けるまでもなく、1等なんだから、どんな心配があるっていうんですか。

ex) 오늘같이 추운 날 이런 옷은 입으나마나예요.
今日のような寒い日は、こんな服を着ても着なくても同じですよ。

ex) 연습하나마나 떨어질 게 뻔해요.
練習するまでもなく、落ちるのは分かりきっていますよ。

ex)
가: 소리를 질렀으면 사람들이 소매치기를 잡아 주었을지도 모르는데...
声を張り上げたら、人々がすりをつかまえてくれたかもしれrないのに。

나: 요즘 같은 개인주의 사회에서는 소리지르나마나였을 거예요.
今のような個人主義の社会では声を張り上げたところで同じですよ。

ex) 가: 그 사람 얘기를 끝까지 들었어야 하는 거 아닐까?
あの人の話を最後まで聞かなきゃいけないんじゃない。

나: 들으나마나 한 이야기를 뭐 하러 들어?
聞くまでもない話を何のために聞くの。

ex) 가: 개선할 점이 있으면 사장님께 건의를 하도록 합시다.
改善する点があれば、社長に建議をするようにしましょう。

나: 건의하나마나 저희들 의견은 하나도 반영이 안 돼요.
嫌疑するまでもなく、私たちの意見は一つも反応しないでしょう。

ex) 가: 자기 일은 자기가 하도록 시켜야지요.
自分のことは自分がするようにさせましょう。

나: 잔소리하나마나 우리 아이들은 그 때뿐이에요.
小言を言ったところで、私たち子供たちはその時だけですよ。

ex) 가: 김밥 한 줄이면 되지 않을까요?
キムパブ一本ならいいんじゃないでしょうか。

나: 한창 먹을 나이인데 김밥 한 줄쯤은 먹으나마나예요.
育ち盛りなのに、キムパブ一本くらいでは食べても食べなくても同じですよ。

Mai's Homework
ex) 이제 와서 밝히나마나 모든 사람들이 다 알고 있는 사실이다.
今頃明らかにするまでもなく、すべての人々がみんな知っている事実だ。

ex) 이 자리를 벼르나마나 나에게는 그림의 떡이다.
この場所を狙うまでもなく、私には絵に描いた餅だ。

+++++単語+++++
□ 허풍을 떨다:【虚風】ほらを吹く
□ 엎어지면 코 닿다:目と鼻の先だ(直訳:転ぶと鼻に届く)
□ 반하다:(物事の成り行きが)見え透いている

NOTE: 08.04.09 Lesson140/이선생님(1)/カナタKOREAN上級1 P. 160/ 韓国語能力試験高級必須単語/土台作りの鉄人(高級)P.260/土台作りの鉄人'08 P. 272
2008.07.17

(으)네 -(으)네 해도 ~だの~だの言っても

形容詞+(으)네 -(으)네 해도 

~だの~だの言っても(=(으니 -(으)니 해도)
(Ⅱ語基活用表現)


形容詞+「(으)네 -(으)네 해도」は「ああだ、こうだ言っても」という意味を表す表現。

ex) 좁으네 답답하네 해도 우리집이 가장 소중한 보금자리이다.
狭いだの、息が詰まるだの言っても、我が家が一番大事なスイートホームだ。

ex) 미우 고우네 해도 피는 물보다 진하다.
憎らしいだ可愛いだ言っても、血は水よりも濃い。

動詞+느네 -느네 해도 

~するだの~するだと言っても(=느니-느니 해도)


ex) 지금은 가느네 안 가느네 해도 니가 간다고 하면 갈 거야.
今は行くだの行かないだと言っても、あなたが行くと言えば、行くはずだよ。

名詞+(이)니 -(이)니 해도 

~だの~だのと言っても

名詞の場合には「이(네) -이(네) 해도」は使わない。

ex) 돈이니 명예니 해도 건강에 버금가는 것은 없다.
お金だの名誉だのと言っても、健康に次ぐものはない。

存在詞+네 -네 해도 

~だの~だのと言っても

存在詞の場合には「니 -니 해도」は使わない。

ex) 시간이 없 돈이 없네 해도 자기 실속은 다 차리는 모양이다.
時間がないだの、お金がないだのと言っても、自分の利益はすべて計算しているようだ。

Mai's Homework
ex) 서운하 섭섭하네 해도 이제 가야겠어요.
名残惜しいだの、寂しいだの言っても、もう行かなければなりません。

ex) 이제 회장 자리를 물러나느네 자식한테 물려주느네 해도 변던스러운 분이시니까 진심인지 몰라요.
もう会長の座を退くだとか、子供に継がせるだとか言っても、気が変わりやすい方なので本当なのかわからない。

ex) 몸매 몸집이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요.
スタイルだ、体つきだといっても、やっぱり心が一番大事だ。

ex) 여가 시간이 있네 해도 자기 취미 생활은 알아서 잘 하는 모양이다.
余暇の時間があるだないだいっても、自分の趣味の生活をきちんとやっているようだ。

NOTE:韓国語能力試験高級文法/土台作りの鉄人'08 P. 272
プロフィール

まい

Author:まい

『まいと学ぼう韓国語』

韓国語学習歴
2003年4月韓国語学習をスタート。いつまで経っても読めないあの丸と棒の組み合わせに、悩まされる日々。

そんな苦悩からも早8年。日本で細々とこの言語と格闘中。

韓国語資格
2008年9月韓国語能力試験6級取得

2011年7月の教材






最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
KJ (1)
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。