この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
-(이)야

〜こそは、当然〜だ


- 一部の名詞、助詞、副詞、接続語尾につく会話体。
- 新聞や社説などではほとんど使わない。
- 同じ話題の中で、基本的なものは当然OKだが、高度なものになるとダメだというニュアンスが入っている。

가: 마이 씨 일본말 너무 잘하시네요.
まいさん、日本語がとってもお上手ですね。

나: 일본 사람이니까 일본말이야 잘하지요.
日本人なんだから、日本語は上手なのは当然でしょう。

ポイント
「日本語は当然できるけれど、他の外国語はできない」というニュアンスが含まれている。ここでいう基本的なものは「日本語」、高度なものは「外国語」ということになる。

+++++++++++++++

가: 마이 씨, 라면을 끓일 줄 아세요?
まいさん、ラーメンの作り方を知っていますか。

나: 라면이야 끓일 줄 알아요.
ラーミョンは当然作れますよ。

ポイント
「ラーメンは作れるけれど、他の高度な料理はできない」というニュアンスが含まれている。ここでいう基本的なものは「ラーメン」、高度なものは「他の料理(フランス料理など)」ということになる。

+++++++++++++++

산수 할 줄 아는데 수학이면 안 돼요.
算数は当然わかるけれど、数学だとダメです。

ポイント
ここでいう基本的なものは「算数」、高度なものは「数学」ということになる。


名詞 + (이)야
* パッチムがあるときは이야、パッチムがないときは야が付く。

助詞 + 에야, 에서야, 까지야 etc.

副詞 + 빨리야, 잘이야, 늦게야 etc.

接続語尾 + 고야 (싶다), (으)면야 etc.
* パッチムに関係なしに、야が付く。


ex) 수영이야 기초적인 운동이니까 누구나 쉽게 배울 수 있지 않겠어요?
水泳は基礎的な運動だから、当然誰もが簡単に学ぶことができるではないでしょうか。
→他の高度な運動はそうではない。

ex) 처음에야 좀 불편하겠지만 시간이 지나면 괜찮아질 겁니다.
初めてだから当然、ちょっと不便でしょうけど、時間が過ぎれば大丈夫になるでしょう。

ex) 부탁을 들어주고야 싶지만 바빠서...
お願いを当然聞いてあげたいけれど、忙しくて・・・。

ex) 미국에 살면 일상회화 배울 수 있게 되지만 전문적인 이야기는 따로 배워야 한다.
アメリカに住んでいれば、日常会話くらいは当然覚えられるけれども、専門的な話は別に学ばなければならない。

ex) 한국어로 빨리야 일을 할 수 없지만 일본말로는 빨리 일을 할 수 있다.
韓国語で速くは当然仕事はできないが、日本語では早く仕事ができる。

ex) 영어로 잘이야 못하지만 일상회화정도는 할 수 있다.
英語でうまくは当然できないけれど、日常会話程度はできる。

ex)
가: 남자들끼리 이렇게 밥을 해 먹는지 모르겠네.
男の人たちだけでこうやってご飯を作って食べているのかわからないわ。

나: 걱정 마세요. 밥은 몰라도 라면이야 끓여 먹겠지요.
心配しないで下さい。ご飯はわからないけれど、ラーメンくらいはもちろん作って食べますから。

ex)
가: 직장 생활도 그냥 편하게 하면 안 되나요?
職場生活もただ気楽にしたらダメですか。

나: 집에서야 마음대로 할 수 있지만 직장에서야 어디 그럴 수 있습니까?
家でこそは当然好きなようにできるけれど、職場では当然どうやってそんなことができましょうか。

ex)
가: 1주일 내로 만들 수 없단 말이에요?
1週間以内に、作れないっていうことですか。

나: 만들 수 있지요. 질은 장담할 수 없지만.
作ることは当然できますよ。質は保証できないけれども。

ex)
가: 갑자기 못 가겠다고 해서 정말 미안해.
急に行けないだなんて言って、本当にごめんね。

나: 나 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지...
私は当然大丈夫だけれど、他の人たちがどう考えるか・・・

ex)
가: 요즘 취업난이 심각하다면서요?
最近、就職難が深刻なんですって。

나: 실력만 있으면서야 어느 직장에라도 취직할 수 있지요.
実力だけあるならば当然、どんな職場でも就職できますよ。

NOTE: 08.02.20 Lesson116/김선생님(2)/カナタKOREAN上級1 P.10-11
ドラマなどでもよく出てくるこの助詞。相変わらず、自分では使えない。先生曰く、これは会話体なので、会話で使わなければ他に使う場所がないとのこと・・・(笑)。なので、授業中にばんばん使えというが、なんだか「빨리야」とか「잘이야」なんて普段聞かない言葉は、すっごく使うのに抵抗が・・・^^;とにかく宿題でたくさん文章を書いて、たくさん間違えて覚えましょう〜とのこと。ごもっとも・・・(笑)。そういえば、今blogを見返したらなんとLesson2で習っていた〜〜〜。もう1年も前の授業なのに、未だに使えない自分って・・・(汗)
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
パスワード入力
ブロとも申請
| 助詞 |
| ホーム |








Copyright © まいと学ぼう韓国語. all rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ 【Template by はなまるプリント
topへ